Keine exakte Übersetzung gefunden für قيمة النسبة المئوية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch قيمة النسبة المئوية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Percentage values have been rounded to the nearest full unit.
    وقد جرى تدوير قيم النسب المئوية حسب أقرب قيمة كاملة.
  • (d) The setting of values and percentages for particulate emission reduction in emergencies and pre-emergencies.
    (د) تحديد القيم والنسب المئوية للحد من انبعاث الجسيمات في حالات الطوارئ والحالات التي تسبقها.
  • Export structure of Africa and other regions by product categories
    بنية الصادرات في أفريقيا ومناطق أخرى حسب فئات الإنتاج (القيمة - النسبة المئوية للنمو، 1980-2000)
  • Table of women's participation and credit users in absolute values and percentages
    جدول مشاركة النساء والمستفيدين من القروض بالقيم المطلقة والنسب المئوية
  • Absolute values and percentages of total employed population.
    بالقيم المطلقة والنسب المئوية من مجموع عدد العاملين.
  • The rolling average of the combined administrative and project expenditures for the three previous years amounted to $684.4 million; 4 per cent of this figure is $27.4 million.
    وقد بلغ متوسط النفقات الإدارية ونفقات المشاريع للسنوات الثلاث السابقة ما مقداره 684.4 مليون دولار، وتبلغ قيمة النسبة المئوية المذكورة من هذا المبلغ، وهي 4 في المائة، ما مقداره 27.4 مليون دولار.
  • A major problem common to all reporting systems is the lack of criteria on what constitutes gender mainstreaming and mechanisms for assessing the percentage of resources to be attributed to gender mainstreaming efforts.
    وإحدى المشاكل الرئيسية المشتركة بين جميع أنظمة الإبلاغ هي انعدام المعايير بشأن ما يشكل تعميما للمنظور الجنساني، وكذلك الآليات اللازمة لتحديد قيمة النسبة المئوية للموارد التي توجه لجهود تعميم المنظور الجنساني.
  • In addition to expenditures, it would be useful to monitor value engineering savings, the percentage of professional fees against construction costs, and sustainability targets, such as projected comparative fuel and water consumption.
    وبالإضافة إلى توفير النفقات، سيكون من المفيد رصد التوفيرات الناتجة عن هندسة القيمة، والنسبة المئوية للرسوم المهنية مقارنة بتكاليف الإنشاء، وأهداف الاستدامة مثل الاستهلاكات المتوقعة المقارنة من الوقود والمياه.
  • Examples could include: financial targets, such as expenditures against budget; value engineering savings; percentage of professional fees against construction cost; and sustainability targets, such as projected comparative fuel and water consumption.
    وقد يكون من أمثلة ذلك: الأهداف المالية من قبيل النفقات المحملة على الميزانية؛ والوفورات الناتجة عن عملية هندسة القيمة؛ والنسبة المئوية لأتعاب الخدمات المهنية إلى تكاليف التشييد؛ والأهداف الخاصة بالاستدامة من قبيل إسقاطات المعدّلات المقارَنة لاستهلاك الوقود والمياه.
  • The percentage by which the aggregate adjusted greenhouse gas emissions for a Party included in Annex I exceed the aggregate submitted emissions, defined as aggregate submitted emissions of the gases and from the sources listed in Annex A to the Kyoto Protocol, for any single year; The sum of the numerical values of the percentages calculated in subparagraph (a) above for all years of the commitment period for which the review has been conducted.
    (ب) مجموع القيم العددية للنسب المئوية المحسوبة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه لجميع سنوات فترة الالتزام التي يجري بشأنها الاستعراض.